"...for all the justified and righteous anger of this book, its ultimate wish seems to be not for apocalyptic destruction but for the persistence of languages, and language. The bleakest moments in the book are those that lack even invective, in which words pile up like heaps of consumerist goods: “the people small ethnic gender illusion catwalk because few speak.” Against this, the passage of the Tagalog “Ave Maria” above is a didactic text; just as the missionary’s first proselytizing tool is to translate Christian texts into native languages, so Reyes gives most Anglophone readers their first Tagalog lesson in the last stanza of this poem."
This entry was posted by Ivy
on Friday, July 14, 2006 at 1:51 AM.
You can skip to the end and leave a response.
© dumbfoundry 2012 Powered by Blogger and Blogger TemplatesOriginal design by Michael Heilemann.